Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1585Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī And ʿAbd Allāh b. Muḥammad b. Shuʿayb al-Rajāʾī > Muḥammad b. Maʿmar al-Baḥrānī > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Abū ʿAmr al-Sadūsī > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > Nuʿmān b. Abū Sulaymān > Nāfiʿ b. Jubayr > Jubayr b. Muṭʿim

[Machine] "I arrived in the city when I was not a Muslim at that time. I was feeling intensely tired, so I slept in the mosque until I woke up startled by the recitation of the Messenger of Allah ﷺ reading, 'By the Mount, and [by] a Book inscribed.' I reconsidered and then left the mosque, and Islam was the first thing that entered my heart."  

الطبراني:١٥٨٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرَّجَائِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَنِي نُعْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ

قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ إِذْ قَدِمْتُهَا وَأَنَا غَيْرُ مُسْلِمٍ يَوْمَئِذٍ فَأَقْدَمُ وَقَدْ أَصَابَنِي كَرًى شَدِيدٌ فَنِمْتُ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى فَزِعْتُ بِقِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقْرَأُ «وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ» فاسْتَرْجَعْتُ حَتَّى خَرَجْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَوَّلُ مَا دَخَلَ قَلْبِي الْإِسْلَامَ