Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8600a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٠٠a

"أَنا أَولُ النَّاسِ يشفع في الجنَّةِ، وَأَنا أَكثرُ الأَنْبيَاءِ تَبَعًا".  

[م] مسلم عنه

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Suyūṭī
muslim:196aQutaybah b. Saʿīd And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah > Jarīr > al-Mukhtār b. Fulful > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: I would be the first among people to intercede in the Paradise and amongst the apostles I would have the largest following (on the Day of Resurrection).  

مسلم:١٩٦aحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ يَشْفَعُ فِي الْجَنَّةِ وَأَنَا أَكْثَرُ الأَنْبِيَاءِ تَبَعًا