Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8329a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٣٢٩a

(إِنْ سُبَّ أَحَدُكُمْ وَهُوَ صَائِمٌ فَليَقُلْ إِنِّى صَائِمٌ) ، حب عن أَبى هريرة.  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Nasāʾī's Kubrá
tirmidhi:781Naṣr b. ʿAlī > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet said: "When one of you is invited (to a meal) and he is fasting, then let him said: 'Indeed I am fasting.'"  

الترمذي:٧٨١حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ فِي هَذَا الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حَسَنٌ صَحِيحٌ
nasai-kubra:3247Muḥammad b. Maʿdān > al-Ḥasan b. Aʿyan Ḥarrānī Thiqah > Maʿqil > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

[Machine] I heard Abu Hurairah say, "If one of you is fasting and someone insults or provokes him, let him say, 'Indeed, I am fasting.'"  

الكبرى للنسائي:٣٢٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ حَرَّانِيٌّ ثِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَسَابَّهُ أَحَدٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ