Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:634-1bBá ʿṬyh n Rjlā Twfá ʿLá ʿHd al-Nbá ﷺ Fqāl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٣٤-١b

" عن أبى عطية أن رجلا توفى على عهد النبى ﷺ ، فقال بعضهم، يا رسول الله، لا تصل عليه، فقال رسول الله ﷺ ، هل رآه منكم أحد على شئ من أعمال الخير؟ فقال رجل حرس معنا كذا وكذا، فصلى عليه، ثم مشى إلى قبره، فجعل يحثو عليه ويقول إن أصحابك يظنون أنك من أهل النار، وأنا أشهد أنك من أهل الجنة، ثم قال: يا عمر إنك لا تسأل عن أعمال الناس، إنما تسأل عن الفطرة".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

مَنْ يُكَنَّى أَبَا عَطِيَّةَ أَبُو عَطِيَّةَ

tabarani:19239Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān

[Machine] Abu 'Atiyyah, the Messenger of Allah ﷺ sat down and said that a man had passed away. The Messenger of Allah ﷺ asked, "Did anyone see him performing any good deeds?" A man replied, "Yes, I guarded with him for a night in the way of Allah." The Messenger of Allah ﷺ and those with him stood up and when the deceased was placed in the grave, the Messenger of Allah ﷺ took some soil with his hand and said, "Indeed, your companions think that you are destined for Hell, but I bear witness that you are destined for Paradise." Then the Messenger of Allah ﷺ said to 'Umar ibn al-Khattab, "Do not ask about the actions of people, but ask about their inclination."  

الطبراني:١٩٢٣٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ قَالَ

أَبُو عَطِيَّةَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَلَسَ فَحَدَّثَ أَنَّ رَجُلًا تُوُفِّيَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَلْ رَآهُ أَحَدٌ مِنْكُمْ عَلَى عَمِلٍ مِنْ أَعْمَالِ الْخَيْرِ» فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ حَرَسْتُ مَعَهُ لَيْلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَنْ مَعَهُ فَلَمَّا أُدْخِلَ الْقَبْرَ حَثَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ مِنَ التُّرَابِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ أَصْحَابَكَ يَظُنُّونَ أَنَّكَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ «لَا تَسَلْ عَنْ أَعْمَالِ النَّاسِ وَلَكِنْ سَلْ عَنِ الْفِطْرَةِ»