Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:621-10bAbiá al-Dardāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢١-١٠b

"عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ قَالَ: مَا دُعِى رسَولُ الله ﷺ إلى لَحْمٍ إلَّا أَجَابَ وَلَا أُهْدِىَ إلَيْهِ إلَّا قَبِلَهُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه [حب] ابن حبّان سليمان بن عطاء يروى عن مَسْلَمة عَنْ عَمِّهِ أبى مشجعة: أشياء موضوعة عن سليمان فالتخليط منه أو من سلمة، وقال في المُغْنِى سُلَيْمَانُ مُتَّهمٌ بالوضع

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:3306al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Dimashqī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ > Sulaymān b. ʿAṭāʾ al-Jazarī > Maslamah b. ʿAbdullāh al-Juhanī from his uncle Abū Mashjaʿah > Abū al-Dardāʾ

“The Messenger of Allah ﷺ was never invited to eat meat but he would respond, and he was never offered meat as a gift but he would accept it.”  

ابن ماجة:٣٣٠٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ الْجَزَرِيُّ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ عَنْ عَمِّهِ أَبِي مَشْجَعَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

مَا دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى لَحْمٍ قَطُّ إِلاَّ أَجَابَ وَلاَ أُهْدِيَ لَهُ لَحْمٌ قَطُّ إِلاَّ قَبِلَهُ