Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1745bḤuya b. Yaʿlá > Yaʿlá Yukhbir > a man Atá Yaʿlá > Qātil Akhá Fadafʿah Ilayh Yaʿlá Fajadaʿah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٧٤٥b

"عَنْ حُيَىَّ بنِ يَعْلَى: أَنَّهُ سَمِعَ يَعْلَى يُخْبِرُ أَنَّ رَجُلًا أَتى يَعْلَى فَقَالَ: قَاتِلُ أَخى! فَدَفعَهُ إِلَيْهِ يَعْلى، فَجَدَعَهُ بِالسَّيْفِ حَتَّى رَأَى أَنَّهُ قَدْ قَتَلَهُ، وَبِه رَمَقٌ، فَأَخَذَهُ أَهْلُهُ فَدَاوَوْهُ حتَّى بَرَأَ، فجاءَ يَعْلَى فَقَالَ: قَاتِلُ أخِى! فَقَالَ: أَوَلَيْسَ قَدْ دَفَعْتُهُ إلَيْكَ؟ فَأَخْبَرَهُ خَبَرَهُ، فَدَعَاهُ يَعْلَى فإذا هُوَ قَدْ شلل فحسبت جُروحَهُ (*) فَوَجَدَ فِيه الدِّيَةَ، فَقَالَ لَهُ يَعْلَى: إنْ شِئْتَ فَادْفَعْ دِيَتَهُ إلَيهِ واقْتلْهُ وإلَّا فَدَعْهُ، فَلَحقَ بِعُمَرَ فَاسْتأَدَى (* *) عَلىَ يَعْلَى، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى يَعْلَى انْ أقدمْ عَلَىَّ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فأخْبَرَه الخَبَرَ، فَاسْتَشَارَ عُمَرُ عَلِىَّ بنَ أَبِى طَالِبٍ، فَأَشَارَ عَلِيهِ بِمَا قَضَى بِهِ يَعْلَى، (بما هو) (* * *) علىٌّ وعُمَرُ عَلَى قَضَاءِ يَعْلَى، أَنْ يَدْفَعَ إلَيهِ الدِّيةَ وَيَقْتُلَهُ، أَوْ يَدَعَهُ فَلَا يَقْتُلُهُ، وَقَالَ عُمَرُ لِيَعْلَى: إِنَّكَ لَقَاضٍ، وَرَدَّهُ عَلَى عَمَلِهِ".  

[عب] عبد الرازق