Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1605bSurriyyah ʿAli b. Abiá Ṭālib > Āghtasalt Faʾuqʿidt Falm Astaṭiʿ > Aqūm Faʾukhbir Bidhalk ʿAl b. Biá Ṭālib Fjāʾ Fawaḍaʿ Yadah > Raʾsá Falam Tazal Yaduh > Raʾsá Yadʿū Ḥattá Qumt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٦٠٥b

"عَنْ سُرِّيَّةِ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ قَالَتْ: اغْتَسَلتُ فَأُقْعِدْتُ فَلمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَقُومَ؟ فَأُخْبِرَ بِذَلكَ عَلىُّ بْنُ أبِى (طَالِب) فجاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأسى، فَلَمْ تَزَلْ يَدُهُ عَلَى رَأسى يَدْعُو حَتَّى قُمْتُ، فَقَالَ: لَا تَغْتَسِلِى فِى الْحُشِّ وَلَا فِى مكَانٍ يُبَالُ فِيهِ وَلَا فِى قَمَرٍ".  

الدينورى، [كر] ابن عساكر في تاريخه