Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:330-26bRāfiʿ b. Khadīj > Aqbal Abū ʿAbyadh And Maʿah ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Liqys b. Saʿd ʿAzamt ʿAlayk > Lā Tanḥar Falammā Naḥar Wabalagh al-Nabi ﷺ > Innah Fiá Bayt Jūd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٠-٢٦b

"عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجِ قَالَ: أَقْبَلَ أَبُو عَبْيَدةَ وَمَعَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ لِقيْسِ بْنِ سَعْدٍ: عَزَمْتُ عَلَيْكَ أَنْ لَا تَنْحَرَ، فَلَمَّا نَحَرَ وَبَلَغَ النَّبِىَّ ﷺ قَالَ: إِنَّهُ فِى بَيْتِ جُودٍ يَعْنِى فِى غَزْوَةِ الْخِبَطِ (* *) ".  

ابن أبى الدنيا، [كر] ابن عساكر في تاريخه