Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26614a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٦١٤a

"لَا يَنْقُشْ أحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتِمي هَذَا".  

[م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
abudawud:4219ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb b. Mūsá > Nāfiʿ

He engraved on it "Muhammad, the Messenger of Allah." and said: "No one must engrave anything in the manner of this signet-ring of mine. He then transmitted the rest of the tradition.  

أبو داود:٤٢١٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي هَذَا الْخَبَرِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَقَالَ لاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يُنْقَشَ فِي الْخَوَاتِيمِ بِمَا نَقْشُهُ ﷺ فِي خَاتَمِهِ

ibnhibban:5497Abū Yaʿlá > Hudbah b. Khālid > Hammām b. Yaḥyá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ said, "I have made a ring and nobody should engrave anything on it."  

ابن حبّان:٥٤٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنِّي اصْطَنَعْتُ خَاتَمًا فَلَا يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ»