Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24935a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩٣٥a

"لَا تُسَلِّمُوا تَسْلِيمَ الْيَهُودِ وَالنِّصَارَى؛ فَإِنَّ تَسْلِيمَهُمْ بالأَكُفِّ والرُّءُوسِّ والإِشَارَةِ".  

الديلمي عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:10100Ibrāhīm b. al-Mustamir > al-Ṣalt b. Muḥammad > Ibrāhīm b. Ḥumayd al-Ruʾāsī > Thawr > Ḥaddath Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: 'Do not offer the greetings of peace in the manner of the Jews and the Christians, for their way of offering peace is by gestures, raising hands, and nodding.'"  

الكبرى للنسائي:١٠١٠٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ قَالَ حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ ثَوْرٍ قَالَ حَدَّثَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تُسَلِّمُوا تَسْلِيمَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَإِنَّ تَسْلِيمَهُمْ بِالْأَكُفِّ وَالرُّؤوسِ وَالْإِشَارَةِ»