Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24736a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٣٦a

"لا تَذْكُرُوا هَلْكَاكُمْ إِلا بِخَيرٍ".  

[ن] النسائي عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:1935Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Isḥāq > Wuhayb > Manṣūr b. ʿAbd al-Raḥman from his mother > ʿĀʾishah

"Something bad was said in the presence of the Prophet about a person who had died. He said: 'Do not say anything but good about your dead."'  

النسائي:١٩٣٥أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ هَالِكٌ بِسُوءٍ فَقَالَ لاَ تَذْكُرُوا هَلْكَاكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ  

nasai-kubra:2073Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Isḥāq > Whayb > Manṣūr b. ʿAbd al-Raḥman from his mother > ʿĀʾishah

"Something bad was said in the presence of the Prophet about a person who had died. He said: 'Do not say anything but good about your dead."' (Using translation from Nasāʾī 1935)  

الكبرى للنسائي:٢٠٧٣أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي وهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ هَالِكٌ بِسُوءٍ فَقَالَ «لَا تَذْكُرُوا هَلْكَاكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ»