Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24382a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٨٢a

"لَا أُبايِعُكِ حَتَّى تُغيِّرى كفيكِ، كَأَنَّهُما كَفَّا سَبُع".  

[د] أبو داود عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:4165Muslim b. Ibrāhīm > Ghibṭah b. ʿAmr al-Mujāshiʿiyyah > ʿAmmatī Um al-Ḥasan > Jaddatihā > ʿĀʾishah > Hind b. ʿUtbah > Yā Nabī Allāh Bāyiʿnī

When Hind, daughter of Utbah, said: Prophet of Allah, accept my allegiance, he replied; I shall not accept your allegiance till you make a difference to the palms of your hands; for they look like the paws of a beast of prey.  

أبو داود:٤١٦٥حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَتْنِي غِبْطَةُ بِنْتُ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيَّةُ قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الْحَسَنِ عَنْ جَدَّتِهَا عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ هِنْدًا بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ

يَا نَبِيَّ اللَّهِ بَايِعْنِي قَالَ لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ