Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24123a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤١٢٣a

"وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بيَدِهِ، مَا منْ عَبْدٍ يُصَلِّي الصَّلَوَات الخَمْسَ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ، وَيُخْرِجُ الزَّكَاةَ، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ السَّبع، إِلا فُتِّحَتْ لَهُ أبَوابُ الْجَنَّةِ، ثُمَّ قِيَل لَه: أُدْخُل [الْجَنَّةَ] (*) بِسَلامٍ".  

سمويه وابن جرير عن أبي سعيد وأبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:24144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤١٤٤a

"وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدهِ، مَا مِن عبدٍ يُصلِّي الصلوات الخمسَ، ويصومُ رمضانَ، ويُخْرج الزكاةَ، ويَجتَنِب الكبائر السَّبع، إلا فُتِحت له أبوابُ الجنَّةِ الثمانيةُ يومَ القيَامَةِ، حَتَّى إِنها لتصطفق".  

[ن] النسائي ومحمد بن نصر وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان وسمو، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي هريرة وأبي سعيد معا