Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23913a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٩١٣a

"نَعَمْ، وَمَن لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلَا يَقْرَأهُمَا".  

[د] أبو داود عن عقبة بن عامر أنه قال: يا رسول الله في سورة الحج سجدتان؟ قال: فذكره

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:1402Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > Mishraḥ b. Hāʿān Abū al-Muṣʿab > ʿUqbah b. ʿĀmir

I said to the Messenger of Allah ﷺ: Are there two prostrations in Surah al-Hajj? He replied: Yes; if anyone does not make two prostrations, he should not recite them.  

أبو داود:١٤٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ أَبَا الْمُصْعَبِ حَدَّثَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ

قَالَ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَفِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ قَالَ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا