Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18562a
Translation not available.

  

السيوطي:١٨٥٦٢a

"مَا أَحْرزْ الْوَلَدُ، أَوْ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِه مَنْ كانَ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن عمر، وهو صحيح

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:183Yaḥyá > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father

When 'Amr came back, Banu Ma'mar came to him and they referred their dispute with him concerning the wala' of their sister to 'Umar. 'Umar ­ؓ said, I will judge between you according to what I heard from the Messenger of Allah ﷺ . I heard him say: “What the son or father acquires goes to his agnates, no matter who they are.” So he ruled in our favour,  

أحمد:١٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَفَلَمَّا رَجَعَ عَمْرٌو جَاءَ بَنُو مَعْمَرِ بْنِ حَبِيبٍ يُخَاصِمُونَهُ فِي وَلاءِ أُخْتِهِمْ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ أَقْضِي بَيْنَكُمْ بِمَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ فَقَضَى لَنَا بِهِ