Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18026a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٢٦a

"لَوْلا أخشَى أنَّهَا مِن الصَّدَقَةِ لأَكَلتُهَا".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي وأَبو عوانة، [حب] ابن حبّان عن أنس قال: مر النبي ﷺ بتمرة في الطريق قال: فذكره

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:12913ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād > Qatādah > Anas

[Machine] If the Prophet ﷺ happened to receive a date, he would say, "If it were not for the fear that it might be from charity, I would eat it."  

أحمد:١٢٩١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

إِنْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَيُصِيبُ التَّمْرَةَ فَيَقُولُ لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنَّهَا مِنَ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُهَا