Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17742a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٧٤٢a

"لَوْ أن أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الأرْضِ اشْتَرَكُوا في دَمِ مُؤْمنٍ لأكَبَّهم الله في النَّارِ".  

[ت] الترمذي غريب عن أبي سعيد، وأبي هريرة معًا

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:1398al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > al-Ḥusayn b. Wāqid > Yazīd al-Raqāshī > Abū al-Ḥakam al-Bajalī > Abū Saʿīd al-Khudrī And ʾAbā Hurayrah Yadhkurān

"I heard Abu Sa'eed Al-Khudri and Abu Hurairah mentioning from the Messenger of Allah ﷺ that he said: 'If the inhabitants of the heavens and the inhabitants of the earth all took part in shedding the blood of believer, then Allah would cast them (all) in the Fire."  

الترمذي:١٣٩٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَأَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الأَرْضِ اشْتَرَكُوا فِي دَمِ مُؤْمِنٍ لأَكَبَّهُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَأَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ الْكُوفِيُّ
suyuti:17813a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٨١٣a

"لَوْ اجْتَمَعَ أهْلُ السمَاوَاتِ وَأهْلُ الأرْضِ عَلَى قَتْلَ رَجُلٍ مُؤْمِنٍ، لَكبهم اللهُ في النَّارِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي هريرة