Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13860a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٦٠a

"خَيْرُ النَّاسِ القرنُ الذى أَنا فيه، ثم الثانى، ثم الثالث".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad
muslim:2536Abū Bakr b. Abū Shaybah And Shujāʿ b. Makhlad Wa-al-Lafẓ Lʾabī Bakr

Of the generation to which I belong, then of the second generation (generation adjacent to my generation), then of the third generation (generation adjacent to the second generation).  

مسلم:٢٥٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَشُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ وَهُوَ ابْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ الْقَرْنُ الَّذِي أَنَا فِيهِ ثُمَّ الثَّانِي ثُمَّ الثَّالِثُ  

ahmad:25233Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > al-Suddī > ʿAbdullāh al-Bahī > ʿĀʾishah

Of the generation to which I belong, then of the second generation (generation adjacent to my generation), then of the third generation (generation adjacent to the second generation). (Using translation from Muslim 2536)   

أحمد:٢٥٢٣٣حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ السُّدِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ الْقَرْنُ الَّذِي أَنَا فِيهِ ثُمَّ الثَّانِي ثُمَّ الثَّالِثُ