Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13160a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣١٦٠a

"ثَلَاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّه: رجُلٌ قَامَ مِن اللَّيْلِ يتْلُو كِتَابَ اللَّه، وَرَجلٌ تَصدَّقَ صَدقَةً بِيمِينِهِ يُخْفِيها مِنْ شْمَالِهِ، وَرجُلٌ كَان فِى سَرِيَّة فانْهزَم أَصحْابُه فَاسْتقْبل الْعدُوَّ".  

[ت] الترمذي غريب غير محفوظ، [طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī
tirmidhi:2567Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > ʿAbdullāh b. Masʿūd Yarfaʿuh

"There are three whom Allah, the Mighty and Glorious, loves: A man who stood at night reciting the Book of Allah; a man who spent in charity with his right hand, concealing it"- it seems to me he said "from his left hand"- "and a man who was in a small expedition while his companions were decimated, yet he faced enemy." Another chain reports a similar narration.  

الترمذي:٢٥٦٧حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَرْفَعُهُ قَالَ

ثَلاَثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ رَجُلٌ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا أُرَاهُ قَالَ مِنْ شِمَالِهِ وَرَجُلٌ كَانَ فِي سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ فَاسْتَقْبَلَ الْعَدُوَّ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ كَثِيرُ الْغَلَطِ