Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:107-2bAbū Nuʿaym > Aḥamad b. Yūsaf b. Khallād > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Hishām b. ʿAmmār > Shuʿayb b. Isḥaq > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan > Muḥammad b. ʿThmān b. Abū Shaybah > Ḍirār b. Ṣurad > Muṣʿab b. Salām > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yaḥyy b. Ḥibbān > Um al-Ḥārith b.t ʿAyyāsh b. Abū Rabīʿah > Raʾat Budayl b. And Rqāʾ Yaṭūf > Jamal Awraq > Ahl al-Manāzil Biminá
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٧-٢b

"وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: ثَنَا أَحَمَدُ بنُ يُوسَفَ بْنِ خَلَّادٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَقَ، وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْن الْحَسَنِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عثمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَة، ثَنَا ضِرَارُ بْنُ صُرَد، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَامٍ، قالَا: عَنِ ابْنِ جُرَيجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْييَ بْنِ حِبَّانَ، عَنْ أُمِّ الْحَارِث بنْتِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ: أَنَّهَا رَأَتْ بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ يَطُوفُ عَلَى جَمَلٍ أَوْرَقَ عَلَى أَهْلِ الْمَنَازِلِ بِمِنًى يَقُولُ: إنَّ رَسُولَ الله ﷺ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَصُومُوا هَذه الأَيَّامَ، فَإنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ".  

ابن جرير