Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10319a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٣١٩a

"البيِّنَةُ على المُدَّعِي واليَمينُ على المدَّعَى عليه" .  

[ت] الترمذي وضعفه عن عمرو بن شعيب عن أَبيه عن جده، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس، [قط] الدارقطنى في السنن عن عمر موقوفًا

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:21203ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū al-Qāsim Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > Muḥammad

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The burden of proof is on the claimant, and the oath is upon the one who is being accused." Abu Al-Qasim said, "Sufyan only narrated it from Al-Firyabi."  

البيهقي:٢١٢٠٣وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي وَالْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْفِرْيَابِيُّ