Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10076a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠٧٦a

"الاستئذانُ ثلاثٌ فإِن أُذِنَ لك وإلا فارجعْ" .  

[م] مسلم [ت] الترمذي عن أَبي موسى وأَبى سعيد معا، [م] مسلم عن أَبي كعب، أَبو عوانة عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Mālik
malik:54-2Mālik > al-Thiqah ʿIndah > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Busr b. Saʿīd > Abū Saʿīd al-Khudrī > Abū Mūsá al-Ashʿarī

Malik related to me from a reliable source of his from Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj from Basr ibn Said from Abu Said al-Khudri that Abu Musa al-Ashari said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'One asks permission three times. If you are given permission, then enter. If not, go away.' "  

مالك:٥٤-٢وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ فَادْخُلْ وَإِلاَّ فَارْجِعْ