Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:9:86

And when a surah was revealed ˹enjoining them˺ to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission ˹to stay back˺ and said, "Leave us to be with them who sit ˹at home˺."  

And when a sūra, that is, a section of the Qur’ān, is revealed, saying: ‘Believe in God and strive with His Messenger’, the affluent among them ask leave of you, saying, ‘Leave us to be with those who sit at home’.
القرآن:٩:٨٦

وَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُنْ مَعَ الْقَاعِدِينَ  

{وإذا أُنزلت سورة} أي طائفة من القرآن {أن} أي بأن {آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولوا الطَّوْل} ذوو الغنى {منهم وقالوا ذرنا نكن مع القاعدين}.