Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:90:17

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.  

while being (thumma kāna is a supplement to iqtahama, ‘he assaulted’; thumma is for the ordering of things to be mentioned) in other words, ˹what is meant is that˺ at the point of the assault he was: one of those who believe and enjoin one another to steadfastness, in ˹pursuing˺ obedience and in refraining from disobedience, and enjoin one another to compassion (marhama means rahma), towards creatures.
القرآن:٩٠:١٧

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ  

{ثم كان} عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري، والمعنى كان وقت الاقتحام {من الذين آمنوا وتواصوا} أوصى بعضهم بعضا {بالصبر} على الطاعة وعن المعصية {وتواصوا بالمرحمة} الرحمة على الخلق.