Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:83:15

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.  

Nay!, verily, they, on that day, the Day of Resurrection, will be screened off from their Lord, and so they will not see Him.
القرآن:٨٣:١٥

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ  

{كلا} حقا {إنهم عن ربهم يومئذ} يوم القيامة {لمحجوبون} فلا يرونه.