Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:71:13

What is ˹the matter˺ with you that you do not attribute to Allah ˹due˺ grandeur  

What is wrong with you that you do not hope for dignity from God, that is to say, ˹that˺ you ˹do not˺ hope that God will dignify you by becoming believers,
القرآن:٧١:١٣

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا  

{ما لكم لا ترجون لله وقارا} أي تأملون وقار الله إياكم بأن تؤمنوا.