Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:48:9

That you ˹people˺ may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect the Prophet and exalt Allah morning and afternoon.  

that you may believe (li-tu’minū, may also here be read li-yu’minū, ‘that they may believe’; and similarly read either the second person plural or the third person plural in the next three instances) in God and His Messenger, and that you may support Him (tu‘azzirūhu: a variant reading has tu‘azzizūhu) and revere Him (the ˹third person suffixed˺ pronoun ˹-hu, ‘him’˺ may refer either to God or to His Messenger) and glorify Him, that is, God, morning and evening.
القرآن:٤٨:٩

لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا  

{ليؤمنوا بالله ورسوله} بالياء والتاء فيه وفي الثلاثة بعده {ويعزروه} ينصروه وقرئ بزايين مع الفوقانية {ويوقروه} يعظموه وضميرها لله أو لرسوله {ويسبحوه} أي الله {بكرة وأصيلا} بالغداة والعشيّ.