Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:41:35

But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion ˹of good˺.  

But none is granted it, in other words, ˹none˺ is given that better trait, except those who are steadfast; and none is granted it except one ˹deserving˺ of a great reward.
القرآن:٤١:٣٥

وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ  

{وما يلقاها} أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن {إلا الذين صبروا وما يُلقاها إلا ذو حظ} ثواب {عظيم}.