Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:27

You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account."  

You make the night to pass, to enter, into the day and You make the day to pass, to enter, into the night, each of them increasing by the amount by which the other decreases; You bring forth the living from the dead, such as humans and birds, from sperm-drops and eggs ˹respectively˺; and You bring forth the dead, the sperm-drop and the egg, from the living, and You provide, with abundant provision, whom You will without reckoning’.
القرآن:٣:٢٧

تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ  

{تولج} تدخل {الليل في النهار وتولج النهار} تدخله {في الليل} فيزيد كل منهما مما نقص من الآخر {وتخرج الحيَّ من الميت} كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة {وتخرج الميت} كالنطفة والبيضة {من الحي وترزق من تشاء بغير حساب} أي رزقا واسعا.