Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:12

Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."  

When the Prophet (s) enjoined the Jews to enter into Islam, after his return from Badr, they said, ‘Do not fool yourself just because you killed a few men of Quraysh, inexperienced and knowing nothing about fighting’, whereupon the following was revealed: Say, O Muhammad (s), to the disbelievers, from among the Jews, ‘You shall be vanquished (sa-tughlabūn, or ˹read˺ sa-yughlabūn, ‘they shall be vanquished’), in this world, through being killed or taken captive and made to pay the jizya (which actually took place), and mustered, (˹read˺ in both ways ˹wa-tuhsharūna, ‘you will be mustered’, or wa-yuhsharūna, ‘they will be mustered’˺), in the Hereafter, to Hell, which you shall enter — an evil cradling!’, ˹an evil˺ resting place.
القرآن:٣:١٢

قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ  

{قل} يا محمد {للذين كفروا} من اليهود {ستُغلبون} بالتاء والياء في الدنيا بالقتل والأسر وضرب الجزية وقد وقع ذلك {وتُحشرون} بالوجهين في الآخرة {إلى جهنم} فتدخلونها {وبئس المهاد} الفراش هي.