Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:39:26

So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.  

So God made them taste disgrace, abasement and humiliation, in the way of being transformed ˹into swine˺ and being killed and otherwise, in the life of this world. And the chastisement of the Hereafter will surely be greater, had they, that is, the deniers, known, ˹the nature of˺ the chastisement thereof, they would not have denied.
القرآن:٣٩:٢٦

فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ  

{فأذاقهم الله الخزي} الذل والهوان من المسخ والقتل وغيره {في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا} أي المكذبون {يعلمون} عذابها ما كذبوا.