Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:265

And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allah and assuring ˹reward for˺ themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour - so it yields its fruits in double. And ˹even˺ if it is not hit by a downpour, then a drizzle ˹is sufficient˺. And Allah, of what you do, is Seeing.  

But the likeness, of the expenditure, of those who expend their wealth, seeking God’s good pleasure, and to confirm themselves, that is, to realise the reward thereof, in contrast to the hypocrites who do not hope for it, since they do not believe in it, is as the likeness of a garden, an orchard, upon a hill, (read rabwa or rubwa) a high ground; a torrent smites it and it yields, gives forth, its produce (read ukulahā or uklahā), its fruits, twofold, twice the fruits of another ˹garden˺; if no torrent smites it, then dew, (tall, a light drizzle) which falls on it and suffices it on account of its altitude. In other words, it grows and bears fruit, regardless of how much rain falls; likewise are the expenditures of those mentioned: they will increase with God, regardless of how much they were; and God sees what you do, and He will requite you for it.
القرآن:٢:٢٦٥

وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ  

{ومثل} نفقات {الذين ينفقون أموالهم ابتغاء} طلب {مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم} أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية {كمثل جنة} بستان {بِرُبْوَةٍ} بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو {أصابها وابل فآتت} أعطت {أكلَها} بضم الكاف وسكونها ثمرها {ضعفين} مثلَيْ ما يثمر غيرها {فإن لم يصبها وابل فطلٌ} مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها، المعنى: تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت {والله بما تعلمون بصير} فيجازيكم به.