Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:6

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -  

except from their spouses, that is, to their spouses, and what ˹slaves˺ their right hands possess, that is, concubines, for then they are not blameworthy, in having sexual intercourse with them.
القرآن:٢٣:٦

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ  

{إلا على أزواجهم} أي زوجاتهم {أو ما ملكت أيمانهم} أي السراري {فإنهم غير ملومين} في إتيانه.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:70:30

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -  

except from their wives and those whom their right hands own, in the way of slavegirls, for in that case they are not blameworthy;
القرآن:٧٠:٣٠

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ  

{إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم} من الإماء {فإنهم غير ملومين}.