10. Leading the Prayer

١٠۔ كتاب الإمامة

10.17 Following those who are following the Imam

١٠۔١٧ باب الاِئْتِمَامِ بِمَنْ يَأْتَمُّ بِالإِمَامِ

nasai:795Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Jaʿfar b. Ḥayyān > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

"Come forward and follow me, and let those who are behind you follow your lead. If people continue to lag behind, Allah, the Mighty and Sublime, will put them back."  

النسائي:٧٩٥أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلاَ يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ ﷻ  

nasai:796Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > al-Jurayrī

(Another chain) from Abu Nadrah (from Abu Sa'eed) with similar narration.  

النسائي:٧٩٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ

عَنْ أَبِي نَضْرَةَ نَحْوَهُ  

nasai:797Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Mūsá b. Abū ʿĀʾishah > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

"The Prophet was in front of Abu Bakr and he prayed sitting down, and Abu Bakr was leading the people in prayer, and the people were behind Abu Bakr."  

النسائي:٧٩٧أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ يَدَىْ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَالنَّاسُ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ  

nasai:798ʿUbaydullāh b. Faḍālah b. Ibrāhīm > Yaḥyá / Ibn Yaḥyá > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd al-Ruʾāsī from his father > Abū al-Zubayr > Jābir

"The Messenger of Allah ﷺ led us in Zuhr prayer and Abu Bakr was behind him. When the Messenger of Allah ﷺ said the Takbir, Abu Bakr said the Takbir so that the people could hear."  

النسائي:٧٩٨أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الظُّهْرَ وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُنَا