Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9376Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Manṣūr > Ribʿī > Āmraʾatih > Ukht Ḥudhayfah > Khaṭabanā Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ addressed us, the women, and said: "Do you not have in silver what you adorn yourselves with? Indeed, among you is not a woman who adorns herself with gold and shows it except that she will be punished by it." Muhammad ibn Abd al-A'la narrated to us, he said: Al-Mu'tamir informed us, he said: I heard Mansur narrating from Rabi'ah from his wife from the sister of Hudhayfah, she said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) addressed us, the women, and said: "Do you not have in silver what you adorn yourselves with? Indeed, among you is not a woman who adorns herself with gold and shows it except that she will be punished by it."  

الكبرى للنسائي:٩٣٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ امْرَأَتِهِ عَنْ أُخْتِ حُذَيْفَةَ قَالَتْ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ «أَلَيْسَ لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ؟ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ مِنَ امْرَأَةٍ تَحَلَّتْ ذَهَبًا تُظْهِرُهُ إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ» أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبِدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ عَنْ رَبْعِيِّ عَنِ امْرَأَتِهِ عَنْ أُخْتِ حُذَيْفَةَ قَالَتْ خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صِلَّى اللَهُ عِلَيْهِ وَسَلَّمَِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ أَلَيْسَ لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ إِلاَّ عُذِّبَتْ بِهِ