Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8909Muḥammad b. Khalaf al-ʿAsqalānī > Ādam / Ibn Abū Iyās > Isrāʾīl > Qaraẓah > ʿIkrimah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ went out and the Abyssinians were playing. I was watching from a distance when the Prophet ﷺ approached me. I placed my hand on his shoulder and started looking. The Prophet ﷺ said, "Take the daughters of Arfidah." I continued to watch them playing and spinning until it was me who ended it."  

الكبرى للنسائي:٨٩٠٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا آدَمُ وَهُوَ ابْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ قَرَظَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ وَأَنَا أَطَّلِعُ مِنْ خَوْخَةٍ لِي فَدَنَا مِنِّي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى مَنْكِبِهِ وَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُذْنَ بَنَاتِ أَرْفِدَةَ فَمَا زِلْتُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ وَيَزْفِنُونَ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّتِي انْتَهَيْتُ»