Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8898Muḥammad b. al-Naḍr b. Musāwir al-Marwazī > Jaʿfar b. Sulaymān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] I used to play with the girls, and perhaps the Messenger of Allah ﷺ and my companions came to me. When we saw the Messenger of Allah ﷺ, we would run away, and the Messenger of Allah ﷺ would say, "As you are, and as all of you are."  

الكبرى للنسائي:٨٨٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ فَرُبَّمَا دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَصَوَاحِبَاتِي عِنْدِي فَإِذَا رَأَيْنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَرْنَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَمَا أَنْتِ وَكَمَا أَنْتُنَّ»