Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8792Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Hishām b. ʿUrwah > Wahbb. Kaysān Ashhad Lasamiʿt Jābir b. ʿAbdullāh > Lammā Āshtad al-Amr Yawm Banī Qurayẓah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever brings us their news." No one went, so Zubayr went and brought their news. Then the situation became more severe, so the Prophet ﷺ said, "Whoever brings us their news." No one went, so Zubayr went. Then the situation became even more severe, so the Prophet ﷺ said, "Whoever brings us their news." No one went, so Zubayr went and brought their news. Then the Prophet ﷺ said, "Indeed, every Prophet has disciples, and Zubayr is my disciple."  

الكبرى للنسائي:٨٧٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ قَالَ وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ لَمَّا اشْتَدَّ الْأَمْرُ يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِهِمْ» فَلَمْ يَذْهَبْ أَحَدٌ فَذَهَبَ الزُّبَيْرُ فَجَاءَ بِخَبَرِهِمْ ثُمَّ اشْتَدَّ الْأَمْرُ أَيْضًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِهِمْ» فَلَمْ يَذْهَبْ أَحَدٌ فَذَهَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ اشْتَدَّ الْأَمْرُ أَيْضًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِهِمْ فَلَمْ يَذْهَبْ أَحَدٌ فَذَهَبَ الزُّبَيْرُ فَجَاءَ بِخَبَرِهِمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ الزُّبَيْرَ حَوَارِيَّ»