Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8695Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Ibn ʿAwn > ʿUmayr b. Isḥāq > al-Miqdād b. al-Aswad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent him on a mission, and when he returned, he asked: "How did you find yourself?" He replied: "I continued until I thought that those with me were conspiring against me, and by Allah, I will never act upon two men as long as I am alive." Abu Abdur-Rahman Umayr ibn Ishaq said: "We do not know anyone who narrated from him except Ibn Awn and Nu'ayh al-Anzi, and we do not know anyone who narrated from him except al-Aswad ibn Qays."  

الكبرى للنسائي:٨٦٩٥أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ بِشْرٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَهُ مَبْعَثًا فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ «كَيْفَ وَجَدْتَ نَفْسَكَ؟» قَالَ «مَا زِلْتُ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ مَنْ مَعِي خَوَّلَ لِي وَايْمُ اللهِ مَا أَعْمَلُ عَلَى رَجُلَيْنِ مَا دُمْتُ حَيًّا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عُمَيْرُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا لَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا رَوَى عَنْهُ غَيْرَ ابْنِ عَوْنٍ وَنُبَيْحٌ الْعَنَزِيُّ لَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا رَوَى عَنْهُ غَيْرَ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ