Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8004Ṭalīq b. Muḥammad b. al-Sakan > Abū Muʿāwiyah > Mālik b. Mighwal > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] "The Prophet ﷺ passed by Abu Musa one night while he was reciting (the Quran). The Prophet ﷺ said, 'You have been granted a portion of the Psalms of the family of David.' When morning came, they informed him (Abu Musa) about it. The Prophet ﷺ said, 'If you had only informed me, I would have made it more clear.'"  

الكبرى للنسائي:٨٠٠٤أَخْبَرَنَا طَلِيقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ «عَلَى أَبِي مُوسَى ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ يَقْرَأُ» فَقَالَ «لَقَدْ أُعْطِيَ مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ» فَقَالَ «لَوْ كُنْتَ أَعْلَمْتَنِي لَحَبَّرْتُ ذَلِكَ تَحْبِيرًا»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.