Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4235Abū al-Ashʿath And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥabīb b. al-Shahīd > Ibn Abū Mulaykah > Muḥammad > Ibn Mulaykah > Ibn al-Zubayr Liāb. Jaʿfar Tadhkur Idh

[Machine] And Muhammad said on the day we met the Messenger of Allah ﷺ , "Are you Ibn Abbas and I?" He said, "Yes, we accompanied him and he left you."  

الكبرى للنسائي:٤٢٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا ابْنُ مُلَيْكَةَ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ لِابْنِ جَعْفَرٍ §تَذْكُرُ إِذْ

وَقَالَ مُحَمَّدٌ يَوْمَ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَا وَأَنْتَ وَابْنَ عَبَّاسٍ؟ قَالَ نَعَمْ حَمَلَنَا وَتَرَكَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:3082ʿAbdullāh b. Abū al-Aswad > Yazīd b. Zurayʿ And Ḥumayd b. al-Aswad > Ḥabīb b. al-Shahīd > Ibn Abū Mulaykah > Ibn

Ibn Az-Zubair said to Ibn Jaʿfar "Do you remember when I, you and Ibn ʿAbbas went out to receive Messenger of Allah ﷺ?" Ibn Jaʿfar replied in the affirmative. Ibn Az-Zubair added, "And Messenger of Allah ﷺ made us (i.e. I and Ibn ʿAbbas) ride along with him and left you."  

البخاري:٣٠٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَحُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ

ابْنُ الزُّبَيْرِ لاِبْنِ جَعْفَرٍ ؓ أَتَذْكُرُ إِذْ تَلَقَّيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنَا وَأَنْتَ وَابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ فَحَمَلَنَا وَتَرَكَكَ