Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4121Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Majzaʾah > Nājiyah b. Jundub al-Aslamī

[Machine] "He (the man) came to the Prophet ﷺ when the sacrificial animals were being rejected. He said, 'O Messenger of Allah, send it (the sacrificial animal) with me, and I will sacrifice it.' The Prophet ﷺ asked, 'How will you do it?' He replied, 'I will take it through valleys where no one is able to reach it.' So the Messenger of Allah ﷺ gave it to him, and he set off with it until he sacrificed it in the sacred area (the Haram)."  

الكبرى للنسائي:٤١٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَجْزَأَةً قَالَ حَدَّثَنِي نَاجِيَةُ بْنُ جُنْدُبٍ الْأَسْلَمِيُّ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ حِينَ صُدَّ الْهَدْيُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ابْعَثْ بِهِ مَعِي فَأَنَا أَنْحَرُهُ قَالَ «وَكَيْفَ؟» قَالَ آخُذُ بِهِ فِي أَوْدِيَةٍ لَا يُقْدَرُ عَلَيْهِ قَالَ «فَدَفَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيْهِ فَانْطَلَقَ بِهِ حَتَّى نَحَرَهُ فِي الْحَرَمِ»