Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3344Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn

[Machine] The Prophet ﷺ used to seclude himself (in worship) and one night Safiyyah came to him. When she returned, he walked with her at night and a man from the Ansar saw him and called him. He said, "Come here, this is Safiyyah and indeed the Shaytan runs through a person like the flowing of blood."  

الكبرى للنسائي:٣٣٤٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ مُعْتَكِفًا فَأَتَتْهُ صَفِيَّةُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمَّا رَجَعَتْ مَشَى مَعَهَا لَيْلًا فَأَبْصَرَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَعَاهُ فَقَالَ «تَعَالَهْ إِنَّهَا صَفِيَّةُ وَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الْإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ» 3345 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَعْمَرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:2039Ismāʿīl b. ʿAbdullāh > Akhī > Sulaymān > Muḥammad b. Abū ʿAtīq > Ibn Shihāb > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Ṣafiyyah > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > al-Zuhrī Yukhbir > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Ṣafiyyah

Safiya went to the Prophet ﷺ while he was in Iʿtikaf. When she returned, the Prophet ﷺ accompanied her walking. An Ansari man saw him. When the Prophet ﷺ noticed him, he called him and said, "Come here. She is Safiya. (Sufyan a sub-narrator perhaps said that the Prophet ﷺ had said, "This is Safiya"). And Satan circulates in the body of Adam's offspring as his blood circulates in it." (A sub-narrator asked Sufyan, "Did Safiya visit him at night?" He said, "Of course, at night.")  

البخاري:٢٠٣٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ؓ أَنَّ صَفِيَّةَ أَخْبَرَتْهُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُخْبِرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

أَنَّ صَفِيَّةَ ؓ أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَهْوَ مُعْتَكِفٌ فَلَمَّا رَجَعَتْ مَشَى مَعَهَا فَأَبْصَرَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا أَبْصَرَهُ دَعَاهُ فَقَالَ تَعَالَ هِيَ صَفِيَّةُ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ هَذِهِ صَفِيَّةُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ قُلْتُ لِسُفْيَانَ أَتَتْهُ لَيْلاً قَالَ وَهَلْ هُوَ إِلاَّ لَيْلٌ