Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11635ʿAmr b. ʿAlī

[Machine] In His saying, exalted and mighty is He, "{For the alliance of the Quraish, their alliance of the caravan in winter and summer.} " [Quraysh 1]. He said, "It is because of My favor upon Quraish that they were able to travel in winter and summer." [Quraysh 2]. He said, "They used to journey from Makkah in winter and go to Taif in summer." "So let them worship the Lord of this House (the Ka'bah in Makkah) who has fed them against hunger, and has made them safe from fear." [Quraysh 4].  

الكبرى للنسائي:١١٦٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ ثِقَةً مِنْ خِيَارِ النَّاسِ حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ جَلَّ وَعَزَّ {§لِإِيلَافِ} [قريش 1] قَالَ نِعْمَتِي عَلَى قُرَيْشٍ {إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ} [قريش 2] قَالَ كَانُوا يُشَتُّونَ بِمَكَّةَ وَيُصَيِّفُونَ بِالطَّائِفِ {فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ} [قريش 4]