Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11564Qutaybah b. Saʿīd > Yazīd / Ibn al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > Atharih from his father > ʿĀʾishah > Kānat Idhā ʿArakat

[Machine] "She has the Messenger of Allah, ﷺ , said to her, 'O daughter of Abu Bakr,' and then Qutaybah mentioned a word meaning, 'Be vigilant on your duties.' He used to spend the night with her, as much as Allah willed, until he got up for his prayer, and he rarely slept at night when Allah said to him, 'Stand [in prayer] at night, except for a little.' [Surah Al-Muzzammil, verse 2]."  

الكبرى للنسائي:١١٥٦٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ عَلَى أَثَرِهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا عَرَكَتْ قَالَ

لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ ذَكَرَ قُتَيْبَةُ كَلِمَةً مَعْنَاهَا اتَّزِرِي عَلَى وَسَطِكِ» وَكَانَ يُبَاشِرُهَا مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللهُ حَتَّى يَقُومَ لَصَلَاتِهِ وَقَلَّ مَا كَانَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ لَمَّا قَالَ اللهُ ﷻ لَهُ {قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا} [المزمل 2]