Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَمَا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ} [الحشر: 6]

nasai-kubra:11511Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad / Ibn Thawr > Maʿmar > al-Zuhrī > Mālik b. Aws b. al-Ḥadathān > ʿUmar

[Machine] I will inform you about this matter. Indeed, Allah, the Most High, has granted His Messenger, ﷺ , something that He has not given to anyone other than him. He said, "And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it is for Allah and for the Messenger and for [his] near relatives and orphans and the [stranded] traveler" [Al-Hashr: 6]. So, this is specifically for the Messenger of Allah, ﷺ . By Allah, he did not choose it for himself or prefer it over you. And indeed, he distributed it among you until only this amount remained. So, the Messenger of Allah, ﷺ , spent from it on his family according to their needs and then he made what remained in the wealth of Allah, the Exalted, concise.  

الكبرى للنسائي:١١٥١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

سَأُخْبِرُكُمْ بِهَذَا الْفَيْءِ إِنَّ اللهَ تَعَالَى خَصَّ نَبِيَّهُ ﷺ بِشَيْءٍ لَمْ يُعْطِهِ غَيْرَهُ فَقَالَ {وَمَا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ} [الحشر 6] فَكَانَتْ هَذِهِ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ خَاصَّةً فَوَاللهِ مَا اخْتَارَهَا دُونَكُمْ وَلَا اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ وَلَقَدْ قَسَمَهَا عَلَيْكُمْ حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُنْفِقُ مِنْهُ عَلَى أَهْلِهِ سَنَتَهُمْ ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي مَالِ اللهِ ﷻ مُخْتَصَرٌ