Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11396Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Aflaḥ b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ one day on the pulpit saying, "O people." She said, while she was combing her hair, she turned her head and stood up from behind her room. She heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O people, while I am at the Pond, a group will pass by you and the paths will diverge from you. So I will call you, 'Come to the path.' Then a caller from behind me will call, 'They have changed after you.' So I will say, 'Woe, woe.'  

الكبرى للنسائي:١١٣٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ أَفْلَحَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَافِعٍ يَذْكُرُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ» قَالَتْ وَهِيَ تَمْتَشِطُ فَلَفَّتْ رَأْسَهَا وَقَامَتْ مِنْ وَرَاءِ حُجْرَتِهَا فَسَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ بَيْنَا أَنَا عَلَى الْحَوْضِ إِذْ مُرَّ بِكُمْ زُمَرًا تَذْهَبُ بِكُمُ الطُّرُقُ فَأُنَادِيكُمْ أَلَا هَلُمَّ إِلَى الطَّرِيقِ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ وَرَائِي إِنَّهُمْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ أَلَا سُحْقًا أَلَا سُحْقًا