Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:481ʿAmr b. ʿAlī > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Ibn ʿAbbās > Nuhīt > Aqraʾ

I was forbidden to recite (the Qur'an) while I was bowing, and there is no mention of 'Ali in the chain of transmitters.  

مسلم:٤٨١وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ نُهِيتُ

أَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ لاَ يَذْكُرُ فِي الإِسْنَادِ عَلِيًّا  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:5266Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > ʿAbdullāh b. Ḥunayn > Ibn ʿAbbās > Nuhīt > al-Thawb al-Aḥmar And Khātam al-Dhahab > Aqraʾ

"I was forbidden to wear red garments and gold rings, and to recite Qur'an when bowing."  

النسائي:٥٢٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ نُهِيتُ عَنِ الثَّوْبِ الأَحْمَرِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ

وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ