Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1456bAbū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd > Qatādah > Abū al-Khalīl > Abū ʿAlqamah al-Hāshimī Ḥaddath > Abū Saʿīd al-Khudrī Ḥaddathahum > Nabī Allāh ﷺ Baʿath Yawm Ḥunayn Sariyyah Bimaʿná Ḥadīth Yazīd b. Zurayʿ Ghayr

Except what your right hands possess out of them are lawful for you; and he did not mention" when their 'idda period comes to an end".  

مسلم:١٤٥٦bوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ أَنَّ أَبَا عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيَّ حَدَّثَ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ يَوْمَ حُنَيْنٍ سَرِيَّةً بِمَعْنَى حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْهُنَّ فَحَلاَلٌ لَكُمْ وَلَمْ يَذْكُرْ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهُنَّ