Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:124b[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm And ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá Wahū Ibn Yūnus [Chain 2] Minjāb b. al-Ḥārith al-Tamīmī > Ibn Mushir [Chain 3] Abū Kurayb > Ibn Idrīs > al-Aʿmash Bihadhā al-Isnād > Abū Kurayb > Ibn Idrīs Ḥaddathanīh Awwal Abū > Abān b. Taghlib

My father transmitted it from Aban b. Taghlib who heard it from A'mash; then I heard it also from him (A'mash).  

مسلم:١٢٤bحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنِيهِ أَوَّلاً أَبِي عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ

عَنِ الأَعْمَشِ ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Bayhaqī
darimi:1306Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Abū Baṣīr from my father > Ubay

[Machine] About the Prophet (pbuh), and I heard it from Ubayy.  

الدارمي:١٣٠٦قالَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أُبَيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَسَمِعْتُهُ مِنْ أُبَيٍّ  

bayhaqi:21189Sufyān > Ḥaddathanīh Raqabah > Bayān > al-Shaʿbī

[Machine] Then I heard it from a statement.  

البيهقي:٢١١٨٩قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِيهِ رَقَبَةُ عَنْ بَيَانٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ كَانَ لَا يُجِيزُ شَهَادَةَ الْمُخْتَبِئِ قَالَ

ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْ بَيَانٍ